Kennung: 4841

Freiburg im Breisgau, 1. Juli 1883 (Sonntag), Brief

Autor*in

  • Barck, Anny

Adressat*in

  • Greyerz, Minna von
  • Wedekind, Frank

Inhalt

Euch möchte ich nicht gerade mit diesem unangenehmen Besuch anrücken. Schreibe mir einmal was Du meinst.

Ich freue mich immer mehr, je näher die ReiseAnny Barck besuchte ihre Freundin Ende Juli [vgl. Anny Barck an Frank und Armin Wedekind, 6.8.1884]. kommt, daß wir uns wirklich sehen, umarmen tagelang haben u. genießen können, zusammen schwärmen u. plaudern von schönen u. traurigen Zeiten!

Wie bist Du zufrieden mit Deinen „Liedern eines Gefangenen“nicht überliefert; den Titel „Lieder eines Gefangenen“ tragen mehrere Gedichtsammlungen zum Beispiel das anonym erschienene Buch des Heine-Freunds Laurian Moris (Schaffhausen 1842) oder 2 Gedichte Max Voglers (1874). Elke Austermühl verweist zudem auf das dem Titel sehr ähnliche Gedicht „Lied des Gefangenen“ Heinrich Heines aus dem „Buch der Lieder“ (Hamburg 1827) [vgl. KSA 1/II, S. 1336].? Hat Franklin Deine Gedichte schon kritisirtWedekinds Kritik ist in Versform überliefert: „Die Lieder des Gefangenen, / Die herzzerreißend trüben Klagen, Die Klänge aus vergangenen, / Schon längst dahingeschwund’nen Tagen, // Sie stürzten mich in schweres Leid; / Doch wollt’ es scheinen mir bisweilen, / Als hätte der Gefang’ne Zeit, / Sie etwas besser auszufeilen. –“ [vgl. KSA 1/I, S. 110] Das Gedicht dürfte Wedekind noch vor Anny Barcks Besuch in Lenzburg geschrieben und seiner Cousine übermittelt haben [vgl. dagegen KSA 1/II, S. 1336].? Das Gedicht das ich Dir auf der nächsten Seite abschreibe, ist eigentlich für ihn als Heine-SchwärmerWährend Minna von Greyerz von Heinrich Heines Werken oft abgestoßen wurde, gehörte der Schriftsteller zur Lieblingslektüre Anny Barcks und Wedekinds [vgl. Anny Barck an Wedekind, 20. und 21.12.1883].. Dann wollte ich Dich noch fragen ob Du Woll/f/f’s „Rattenfänger von Hameln“ kennst, andernfalls würde ich ihn mitbringen.

Für heute lebe wohl, grüße Deine liebe Mutter herzlich von mir, schreibe so bald u. so viel als möglich und behalte lieb

Deine Anny |


Heinrich Heine


O zürnt ihm nicht, der jetzt mit Liebestönen
Das Herz euch rührt.
Dann aber selbst das Liebste zu verhöhnen,
Sein Lied verführt.

––––––

O zürnet ihm nicht, wenn rasch der Wehmuth Schauer
Mit Spott sich tauscht.
O zürnt ihm nicht, wenn unterm Flor der Trauer
Ein Satyr lauscht

––––––

O zürnt ihm nicht, der groß ein Bett der Schmerzen
Sein Leid bezwang
Und der, ein Held, mit fast gebroch’nem Herzen
Noch heiter sang.

––––––

H. KletkeHermann Kletke war Redakteur der Vossischen Zeitung (Berlin) sowie Schriftsteller und Dichter. In „Steffens Volkskalender für 1870“ erschienen 12 Gedichte von ihm auf Geistesgrößen des 18. und 19. Jahrhunderts, das Gedicht auf „Heinrich Heine“ zu dessen Geburtstag im Dezember..

Einzelstellenkommentare

Materialität des Dokuments

Bestehend aus 1 Blatt, davon 2 Seiten beschrieben

Schrift:
Kurrent.
Schreibwerkzeuge:
Feder. Tinte.
Schriftträger:
Papier. 11,5 x 18 cm. Gelocht.
Schreibraum:
Im Hochformat beschrieben.
Sonstiges:
Das hier wiedergegebene Brieffragment – das letzte Blatt mit dem Briefende auf der einen Seite und der für Wedekind bestimmten Gedichtabschrift auf der anderen – liegt dem Konvolut der Briefe Anny Barcks an Wedekind (Mü, FW B 7) bei.

Datum, Schreibort und Zustellweg

Der 1.7.1883 ist recht spekulativ als Ankerdatum gesetzt. – Das Schreibdatum des fragmentarisch überlieferten Briefs, der das Gedicht enthält, liegt sicher vor Anny Barcks Sommerbesuch in Lenzburg („Ich freue mich immer mehr, je näher die Reise kommt“). Ihre Anwesenheit in Lenzburg am 24.7.1883 auf dem Turnerball ist durch Wedekinds Gedicht „Die ästhetische Caffeevisite“ dokumentiert [(„Mir war’s, als dürft’ ich auf dem Turnerball / Mit Fräulein Barck noch einen Walzer tanzen.“) Wedekind an Minna von Greyerz, 27.10.1883].

  • Schreibort

    Freiburg im Breisgau
    1. Juli 1883 (Sonntag)
    Ermittelt (unsicher)

  • Absendeort

    Freiburg im Breisgau
    Datum unbekannt

  • Empfangsort

    Lenzburg
    Datum unbekannt

Informationen zum Standort

Münchner Stadtbibliothek / Monacensia

Maria-Theresia-Straße 23
81675 München
Deutschland
+49 (0)89 419472 13

Informationen zum Bestand

Name des Bestandes:
Nachlass Frank Wedekind
Signatur des Dokuments:
FW B 7
Standort:
Münchner Stadtbibliothek / Monacensia (München)

Danksagung

Wir danken der Münchner Stadtbibliothek / Monacensia für die freundliche Genehmigung zur Wiedergabe des Korrespondenzstücks.

Zitierempfehlung

Anny Barck an Minna von Greyerz, Frank Wedekind, 1.7.1883. Frank Wedekinds Korrespondenz digital. https://briefedition.wedekind.fernuni-hagen.de (21.11.2024).

Status der Bearbeitung

In Bearbeitung
Zum Prüfen bereit
Freigegeben

Erstellt von

Anke Lindemann

Zuletzt aktualisiert

28.08.2024 11:34